Ѓорѓи Пулевски, речник од три јазика
1875 година
С Македонски
Пи.
А славјанскиојод јазик аљи је секаде једнаков, иљи не, кажи ми со ред?
Од.
Славјанскијод јазик имал пет разљики.
Пи.
Који се тије разљики, кажи ми со ред?
Од.
Тије се руски, хрватски, бошњачки, бугарски и македонски.
Пи.
Који јазици с наљик еден со другијод од напред речените?
Од.
Рускијод и бугарскијод наибљизу се.
А хрватскијод и бошњачкијод и македонскијод наибљизу се.
Пи.
А македонскијод јазик, кога је бљизу со бошњачкијод, зашто се именувад с македонски? - Дека с македонскијод јазик је најсроден со церквенославјанските књиги, и тоа је старославјенски.
ИИ.
Одг.
Народ се вељид људи који е од еден род и који зборувајед еднаков збор, и који живунајед и се другарад еден со други, и који имајед једнакви обичаји и песни и весеља; тије људите ји викајд народ, а место во које живувад народ се велид отечество од тои народ.
Така и Македонциве се народ и местово њивно је Македонија.
Пи.
Што требуват за да се управувад и да се крепид еден народ?
Од.
Треба да имајед цар и управљеније царско.
* Речник од три језика.С македонски, арбански и турски. Књига II. Написао Ѓорѓе М. Пуљевски. У Београд.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
Псалм за непостојниот Боли тоа што не постојам Длабоко боли тоа што не постојам Боли главата што ја немам Боли болката во таа глава Б...
-
Црноризец Храбар е анонимен писател во словенската средновековна литература. Некои од славистите сметаат дека позади псевдонимот Црноризец ...
-
1903 година Во четирите горни статији на оваа книга јас сакаф да обрнам погледите на мојите сонародници на нуждата од једно корено измену...
No comments:
Post a Comment